Today:2 hit、Yesterday:1 hit、Total:676 hit
Follow
/
Follow 0
/
Follower 3
/
Profile /
学習アイテム数:2,454
all but
Nearly
Ex) I had all but lost the game.
Speaking
YS
jack up
The airlines always jack up ticket prices at this time of the year. It’s the most expensive time to fly.
航空会社はいつもこの時期チケット代吊り上げるよね。いちばん高い時期だよね。
YS
それがいいときもあればわるいときもある;無計画な
hit-and-miss · 良い時もあれば悪い時もある、うまくいく時もそうでない時もある · 〈話〉でたらめな、無計画{むけいかく}な、行き当たりばったりの.
Speaking
YS
超嬉しいです (be s*)
I am stoked.
“stoked” の意味とは?
まずは、英英辞典で “stoked” の意味を確認しておくと、
excited and very happy about something
(Cambridge Dictionary)
と書かれています。
“stoked” とは、”very excited” と “very happy” を合わせたような、興奮気味でものすごくワクワクしたテンションが高めの気持ちを表す単語なんですね。
なので「超嬉しい!」や「超ワクワクする!」「超楽しみ!」と言いたい時によく使われるんです。
Speaking
YS
それはもうすぎたことだよ
【フレーズ】 It's water under the bridge. 《イッツウワーラーアンダーダブゥリッジ》
【意味】それはもう過ぎたことだよ
【ニュアンス解説】直訳は”それは橋の下の水だ”ですが、橋の下の水は
止まることなく流れ過ぎて常に入れ替わっているため、そこから転じて”
過去のこと、過ぎ去ってしまったこと”という意味で使われています。
”いまさらどうにもならない・もう済んだことだ”というニュアンスになります。
【例文】
1.仕事中に大きなミス
A.Try to be more careful next time.
(次回はもう少し気をつけるんだな。)
B.I'm so sorry.
(本当にすみません。)
A.Don't worry about it. It's water under the bridge.
(心配するな。もう過ぎたことだ。)
Speaking
YS
more than anything
like ~ more than anything
~が何より好きです
Speaking
YS
sit well with sb
not sit well (with one)
To not be agreeable to one's values or sensibilities.
The idea that some children have to go hungry in this country just doesn't sit well with me.
Some aspects of my proposal didn't sit well with them, but I assured them that things could be changed to accommodate their preferences.
See also: not, sit, well
sit well with someone
to be acceptable to someone. Your explanation of your absence doesn't sit with me.
Speaking
YS
It hasn't sunk in yet.
【フレーズ】It hasn't sunk in yet.
《イッハズン(トゥ)サンクィンィエッ(トゥ)》
【意味】まだ実感がわかないです
Speaking
YS
take it away
take it away
An invitation or instruction for someone to begin their performance.
We've brought in a very talented young band to entertain you this evening. Take it away, girls!
A: "For my audition, I will be singing a cover of 'Let it Be,' by The Beatles." B: "Wonderful. Take it away whenever you're ready."
Speaking
YS
be out of element
be out of (one's) element
To be uncomfortable in a certain situation, typically because one lacks experience or familiarity with it. She usually just orders takeout, so she's really out of her element in the kitchen.
Speaking
YS
every now and then
「同僚と飲みに行きますか?」 と聞かれた際、
“I sometimes go drinking with my colleagues.” 「私は時々同僚と飲みに行きます」
と答える日本人は多いと思います。
でも、一見正しいこの回答は、実はネイティブが聞くと少しぎこちない印象を与えることをご存知でしたか?
こんなときは、
“every now and then” = 「時々」という意味のイディオムをつかって、
“Sure, every now and then” 「もちろん、時々行きますよ。」
と答えましょう。
とてもナチュラルな感じで聞こえるようになります。
Speaking
YS
I hear what you're saying
I acknowledge what you have said and am sympathetic to it. The phrase is sometimes used as a prelude to disagreeing with what has been said.
I hear what you're saying, honey. I know you're in a lot of pain right now.
I hear what you're saying, but we just can't afford to make any big changes like that at this time.
Speaking
YS
tiptop
tip-top
【名】
〈話〉山頂、頂上
〈話〉最高、極上
【形】
〈話〉最高の、最上の、一級の
【副】
〈話〉最高に、申し分なく
単語帳
tip-top condition
最高のコンディション[状態]、万全の体調
Speaking
YS
Flirt
flirt
自動
いちゃつく、浮気する、ナンパする
〔考えなどを〕軽く見る、もてあそぶ
他動
〔~を〕ひょいと投げる
パタパタ[バタバタ]動かす
名
浮気者、すぐにいちゃつく[モーションをかける・言い寄る]人
・I am out going but not a flirt. : 私は社交的だけど、浮気者じゃありません。
ひょいと投げること
パタパタ[バタバタ]動かすこと
レベル10、発音[US] flə́ːrt | [UK] flə́ːt、カナフラート、
Speaking
YS
flustered
flustered
形
〔頭の混乱・過度の緊張などで〕動揺して、うろたえて◆動fluster
発音flʌ́stəd、カナフラスタド
Speaking
YS
More