英語を話すことに関しては、動機の一つは子供の頃の夢を叶えることです。
When it comes to speaking English, one of my motivations is to fulfill my childhood dream.
Apr 8, 2026, 5:28 PM
user(8502093ea0dd)
slumping in shock** ショックでうなだれる、ショックで崩れ落ちるような姿勢になる (精神的ダメージで体が沈む感じ)
Apr 8, 2026, 4:06 AM
AKIYAMA
looking dejected** 落ち込んだ様子で、しょんぼりして (がっかりして元気がない状態)
Apr 8, 2026, 4:06 AM
AKIYAMA
exasperate / exasperated** うんざりさせる/うんざりした、呆れた (イライラ+呆れの混ざった感情)
Apr 8, 2026, 4:06 AM
AKIYAMA
prompting laughter in the studio** スタジオの笑いを誘う/スタジオが笑いに包まれる (行動や発言がきっかけで笑いが起きる)
Apr 8, 2026, 4:05 AM
AKIYAMA
devotion** 献身、深い愛情 (affection より強く、犠牲を払って尽くすニュアンス)
Apr 8, 2026, 4:05 AM
AKIYAMA
affection** 愛情、好意 (やわらかい愛情全般)
Apr 8, 2026, 4:04 AM
AKIYAMA
溺愛する、甘やかして可愛がる (親が子どもに過度に愛情を注ぐイメージ)
Apr 8, 2026, 4:03 AM
AKIYAMA
last but not least
最後になりますが、これも重要です
Apr 7, 2026, 7:17 AM
Suguru
More